vendredi 13 mai 2011

Je suis bienvenu !

Alors ça, ça me les brise menu menu ! Au moins autant que les cons qui mettent leurs feux anti-brouillard quand... y a pas de brouillard !

Nan mais c'est vrai quoi ! Qu'est ce qu'il prend à la majorité des blaireaux qui essayent de parler correctement ?
Il doit y avoir une certaine affection pour l'expression "Souhaiter la bienvenue" alors du coup, bim ! On est tous du genre féminin !

Alors OUI on souhaite la bienvenue à un homme ! Mais NON, cet homme n'est pas la bienvenue ! Non il est bienvenu ! Je ne comprends pas pourquoi du coup tout va à vau-l'eau. Je l'ai encore lu la semaine dernier "machin est bienvenue" NAN !
Le nombre de fois où l'on m'a dit que j'étais la bienvenue... Je ne sais pas comment le prendre en fait !
Gwen tu me corriges si j'ai tout faux ! :D

Dans la série expression qui me hérissent :

  • Parler derrière mon dos. Traduction : le derrière du dos est donc l'opposé du dos donc la face de la personne donc en gros la personne se plaint qu'on lui parle en face c'est ça ? NAN ! C'est "parler dans mon dos" qui est logique !
  • Bar à entrepreneuses. Bon ok, dans certains bars à ENTRAINEUSES, les femmes sont bien entreprenantes, je suis d'accord !
  • Au jour d'aujourd'hui : Alors là c'est du joli ! C'est pareil on sent que la personne à l'impression qu'utiliser cette expression donne un air plus soutenu... Ben loupé ça fait con ! Déjà on voit une redondance dans aujourd'hui car "hui" veut déjà dire "le jour présent" donc si on rajoute une deuxième redondance on ne s'en sort plus ! Ça rejoint le :
  • Personnellement moi-même (dans mon cas me concernant, je...)
  • ...

Allez déchainez vous, je ne suis pas mieux que vous et je sais que ça vous fera plaisir d'épingler à votre tour mes défauts de langage

4 commentaires:

Anne-Claire a dit…

Au jour d'aujourd'hui, je confirme, rien de plus insupportable !

gwen a dit…

Merci!!!! Je peux l'utiliser pour un cours de langue française?? Et le "un espèce de...", on n'en parle pas assez! Et le "malgré que + subjonctif"!!!
Et, attention, petit point de conjugaison :
on dit : "avant que + subjonctif" mais "après que + indicatif".
Exemple :
"Avant que je sois allé(e)"
"Après que je suis allé(e)"
Explication : on emploie l'indicatif parce que l'action a déjà eu lieu, elle est donc certaine. On emploie le subjonctif parce que l'action n'a pas encore eu lieu, elle est donc probable mais incertaine!!!

Clem a dit…

Aaaaah mais oui ! Le fameux "malgré que" !!!
Comme quoi même sur un blog, on voit que la langue française a son importance !
Et pourtant j'en fais des fautes ! Mais il y a juste des choses... Je sature ! :)

DDbL a dit…

Ahhh ça fait plaisir de relire quelque chose ici!!
Moi et bien je ne dis plus jamais "au jour d'aujourd'hui"... et merci Gwen pour le "apr♪8s que + indicatif"... parce que j'emploie toujours le subjonctif... :(